אפוס הסטורי רחב יריעה במיטב המסורת של רידלי סקוט. לא ציפיתי לרומן סוחט דמעות אבל נותן סיפור קרוב לאירועים האמיתיים שהיו. בהחלט סרט ששווה לראות.
סרט אמריקאי-הוליוודי מהסוג הגרוע. הומור ירוד, אפקטים ודם בשפע והסרט לא מתפתח לשום מקום. שאלתי את עצמי איך בראד פיט מסכים לרדת ברמה ולהתבזות ככה. מזל שראיתי בנטפליקס ולא בזבזתי דקה או שקל בקולנוע.
סרט כריסמס בריטי טיפוסי עם כל התפאורה והקיטש. סיפור חביב ולא יותר, מוסיקה חביבה של ג׳ורג׳ מייקל. אפשר לראות אם אין משהו יותר טוב לעשות
סרט בנאלי למדי על שאלות הקיום והשבריריות של החיים כפי שכולנו נתקלים בהן בשלב מסויים בחיים. איטי, ציני וקצת כבד, לא להיט, לא מפיל מהכסא. לא סרט חובה
סרט שמקומו בסינמטקים לקהל מאד מסויים שיוכל להעריך ולבקר אותו. לקהל הרחב ההמלצה שלי היא להתרחק, חבל על הזמן והכסף.
סרט שלישי בסדרה, בגדול כאילו עוד המשך טוב אבל תחושה של הנשמת גוויה. העלילה מופרכת ומלאת חורים והסיכום הוא שאין מה לרוץ לקולנוע בשבילו אלא לחכות שיגיע לערוצי הסרטים ויצטרף שם לאחיו הבוגרים.
סרט מומלץ לגרושות בנות 45-60 שרוצות להביט במראה ולקלוט את מצבן העגום. לכל שאר הקהלים זהו סרט איטי, דיכאוני, קודר שלא הולך לשום מקום.
סרט ארוך טרחני ומשעמם. מתחיל עם הקטע החביב- קומי של האנשים הקטנים ומתפזר למוות לתחומים של זוגיות, הצלת כדור הארץ, זכויות אדם, הומניות ועוד. הסרט אינו קומדיה ואינו מתאים לילדים בחופשת פורים שהיו באולם. מספר צופים יצאו באמצע הסרט. משחקו של כריסטופר וולץ ראוי לציון. לסיכום- לא להתקרב!!
סרט משמים, ארוך, דביק, סתמי, עלילה לא רציפה שהיא עצמה איזה שעטנז מוזר ופרט למשחק טוב מאד של אמה סטון אין בו כלום. חבל על כל דקה שהייתי בסרט (היו אמיצים שיצאו במהלך הסרט) ועל מחיר הכרטיס.
סרט אמריקאי דביק טיפוסי, הפעם לא מהצד הרומנטי-קומי אלא אפרוריות טרגית מתמשכת. יש כמה שיאים מרגשים אבל יצאתי מהסרט בהרגשה של "סתם". אין טעם להוציא זמן או כסף על הסרט הזה. יתכן שהמצב היה אחר אם זה היה סרט "סרט זר" עם שיק איטלקי, צרפתי, שוודי וכו''.
סרט חשוב שחובה לראותו בגלל האספקט ההיסטורי ובהמשך לספר שעליו הוא מבוסס. הסרט עשוי במגבלות הרגילות והנסבלות של תסריט שעוקב אחרי ספר כשברור שאי אפשר להציג את כל רוחב היריעה. הסרט דובר אנגלית (במבטא גרמני) וכאן לדעתי פספוס חמור עד פתטי- מזכיר לי את הפיספוס של "נערה עם קעקוע דרקון" באנגלית במקום שוודית ואת "אהבה בימי כולרה", אנגלית במקום ספרדית.